Co to jest korpomowa?

Korpomowa to slang typowy dla korporacji, ale także firm marketingowych i IT, czyli obcujących z anglojęzycznymi systemami informatycznymi. Pracownikom takich firm zazwyczaj brakuje odpowiednich słów w języku polskim: dlatego że ich nie ma, albo dlatego, że łatwiej po polsku nazwać coś tak, jak nazywa się to po angielsku.

My mamy tego już dość i dlatego przygotowaliśmy słownik z tłumaczeniami korposłów na język polski. Jeśli pracujesz w korpo, prosimy, poświęć kilka chwil na lekturę i spróbuj chociaż część rzeczy nazywać normalnie po polsku.

Słownik korpo-polski: TOP5

Call

  • Telefon 5
  • Rozmowa 4
  • Spotkanie 4
  • Wideokonferencja 2
  • Konferencja 1
  • Wideorozmowa 1
Przykłady użycia:
  • – „Omówimy to jutro na wideokonferencji
  • – „Nie mogę teraz, mam za 15 minut telefon
  • – „Napiszę Ci, jak skończę rozmawiać
  • – „Idziemy na obiad po spotkaniu?”

Case

  • Sprawa 4
  • Problem 3
  • Przypadek 3
  • Zadanie 3
  • Projekt 1
Przykłady użycia:
  • – „Pracuję nad pewnym projektem i potrzebuję Twojej pomocy”
  • – „To ciekawy problem, musimy się temu przyjrzeć”
  • – „Mamy takie zadanie (…)”
  • – „Mam do Ciebie sprawę

Request

  • Zgłoszenie 4
  • Wniosek 4
  • Prośba 3
  • Zlecenie 1
Przykłady użycia:
  • – „Złożyłem wniosek, ale nikt się nim jeszcze nie zajął”
  • – „Zgłosiłemprośbę do managera, czekam na akceptację”
  • – „Zleciłem zaktualizowanie danych, wniosek jest w kolejce”
  • – „Mam kilka zgłoszeń w kolejce”

Approval

  • Akceptacja 4
  • Zgoda 3
  • Pozwolenie 1
Przykłady użycia:
  • – „Czekam na akceptację od managera”
  • – „Nie mamy zgody na używanie tego programu”

Meeting

  • Spotkanie 3
  • Konferencja 2
  • Zebranie 1
Przykłady użycia:
  • – „Mam za 15 minut spotkanie
  • – „Powiedz o tym jutro na zebraniu zespołu”

Bezpieczne wyrazy

Niektóre wyrazy angielskiego pochodzenia, zwłaszcza te używane także w życiu prywatnym, na tyle wrosły już w język polski, że ich użycie nikogo nie razi.

Najdobitniej świadczy o tym fakt, że doczekały się obecności w Słowniku Języka Polskiego PWN:

  • mail, e-mail
  • czat, chat
  • manager, menedżer
  • lunch, brunch
  • marketing, telemarketing
  • call center
  • outsourcing
Zamknij

Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Kontynuując jej przeglądanie wyrażasz na to zgodę. OK